The Cantata Trail

A listening journey through Bach's cantatas

The end of times

Es reißet euch ein schrecklich Ende
BWV 90

Cantata 90, for the 25th Sunday after Trinity, was premiered on November 14th, 1723, a few months after Bach’s arrival in Leipzig to occupy the post of Thomaskantor. The autograph score doesn’t indicate the intended instrumentation, so scholars and performers have had to make some assumptions. Strings, continuo and voices are obvious, but it’s not clear if the orchestra included oboes, as was the regular practice. The bass aria requires a melodic obbligato instrument which was likely a trumpet – and a very virtuosic one, at that. In terms of the vocal soloists, the alto, tenor and bass have solo movements, while the soprano only takes part in the closing chorale.

The Gospel for this Sunday is Matthew 24: 15-28, a section of the so called “Olivet Discourse” or “Discourse on the Mount of Olives”, in which Jesus describes events related to the end of the world. The libretto, by an unknown poet, is only loosely related to the Gospel reading, but does refer to the fate of the sinners and their standing in the Last Judgement. The arias include stronger and accusatory language, while the recitatives soften the tone and prompt repentance, with the second one carrying the inflexion point. The closing chorale is a prayer-like stanza of a hymn by Martin Moller (1584).

The cantata opens with a powerful “da capo” aria for the tenor, passionate and full of coloraturas, matched by the rapid passages with leaps and scales of the first violins. Matching its strong libretto, the music is very theatrical, including muscular rhythms, chromaticisms for emphasis (“sündlichen”, “sinful”) and even pauses mid-word on “schrecklich” (“terrible”). Truly a “fury aria” in the best Italian operatic tradition, in which the tenor takes the role of the preacher. Julian Mincham calls it “a masterpiece of rhythmic and harmonic distraction and agitation”.

A secco recitative for the alto follows, which reminds us of Bach’s unparallelled ability to craft just the right melodic lines to illustrate and follow the affect of a piece of text. Listen for the harmonic twist in the cadence after the first four lines, as he sets up the question (“Ah! Is your heart not moved?”), or the way he highlights the very last word (“vergebens”, “wasted”) with an upward leap of a ninth.

The recitative leads to an impressive bass aria with a very virtuosic trumpet obbligato part, illustrating the image of the “avenging judge”. The voice mimics the idiomatic trumpet calls in thirds. Again, the energetic music matches the strong language, especially in the B section, on expressions such as “mörderisch Haus” (“slaughterhause”).

The second recitative, set for the tenor, is in charge of delivering the inflexion point. The language turns positive and reassuring, if not softer. It leads to the closing chorale, a collective prayer to the melody of “Vater unser in Himmelreich” (the Lord’s Prayer), used by Bach also in other cantatas. He leaves us with a very unexpected and charming harmonic twist on the word “Stündelein” (“little hour”).

1. Aria (T)
Es reißet euch ein schrecklich Ende,
Ihr sündlichen Verächter, hin.
Der Sünden Maß ist voll gemessen,
Doch euer ganz verstockter Sinn
Hat seines Richters ganz vergessen.
1. Aria (T)
A terrible end sweeps you away,
You sinful despisers.
The measure of sins is fully met,
Yet your wholly obstinate mind
Has completely forgotten its judge.
2. Rezitativ (A)
Des Höchsten Güte wird von Tag zu Tage neu,
Der Undank aber sündigt stets auf Gnade.
O ein verzweifelt böser Schade,
So dich in dein Verderben führt.
Ach! wird dein Herze nicht gerührt,
Dass Gottes Güte dich
Zur wahren Buße leitet?
Sein treues Herze lässet sich
Zu ungezählter Wohltat schauen:
Bald lässt er Tempel auferbauen,
Bald wird die Aue zubereitet,
Auf die des Wortes Manna fällt,
So dich erhält.
Jedoch, o Bosheit dieses Lebens,
Die Wohltat ist an dir vergebens.
2. Recitative (A)
The Highest's goodness becomes new day by day,
But ingratitude constantly sins against grace.
Oh, a desperately wicked harm,
That leads you to your destruction.
Ah! Is your heart not moved,
That God's kindness
Leads you to true repentance?
His faithful heart allows
Countless acts of kindness to be seen:
Soon he lets temples be built,
Soon the meadow is prepared,
Onto which the word's manna falls,
Thus sustaining you.
However, oh wickedness of this life,
The act of kindness is in vain for you.
3. Aria (B)
So löschet im Eifer der rächende Richter
Den Leuchter des Wortes zur Strafe doch aus.
Ihr müsset, o Sünder, durch euer Verschulden
Den Greuel an heiliger Stätte erdulden,
Ihr machet aus Tempeln ein mörderisch Haus.
3. Aria (B)
Thus, in zeal, the avenging judge
Extinguishes the lamp of the word as a penalty.
You must, oh sinners, because of your guilt,
Endure the abomination in the holy place,
You turn temples into a murderous house.
4. Rezitativ (T)
Doch Gottes Auge sieht auf uns als Auserwählte;
Und wenn kein Mensch der Feinde Menge zählte,
So schützt uns doch der Held in Israel,
Es hemmt sein Arm der Feinde Lauf
Und hilft uns auf;
Des Wortes Kraft wird in Gefahr
Um so viel mehr erkannt und offenbar.
4. Recitative (T)
Yet God's eye watches over us as the chosen ones;
And even if no one could count the multitude of enemies,
The hero in Israel still protects us,
His arm hinders the enemy's course
And raises us up;
The power of the word, in danger,
Is all the more recognized and revealed.
5. Choral
Leit uns mit deiner rechten Hand
Und segne unser Stadt und Land;
Gib uns allzeit dein heilges Wort,
Behüt fürs Teufels List und Mord;
Verleih ein selges Stündelein,
Auf dass wir ewig bei dir sein.
5. Chorale
Lead us with your right hand
And bless our city and country;
Grant us always your holy word,
Protect against the devil's cunning and murder;
Grant a blessed little hour,
So that we may be with you eternally.

Robin Blaze, alto
Gerd Türk, tenor
Peter Kooy, bass
Bach Collegium Japan
Masaaki Suzuki

Leonie Gloor, soprano
Antonia Frey, alto
Bernhard Berchtold, tenor
Klaus Häger, bass
Orchestra of the J. S. Bach Foundation
Rudolf Lutz

Flevit super illam

Enrique Simonet (1892)

Movements

Aria (Tenor)
Recitative (Alto)
Aria (Bass)
Recitative (Tenor)
Chorale

Performers

Robin Blaze, alto
Gerd Türk, tenor
Peter Kooy, bass
Bach Collegium Japan
Masaaki Suzuki